El legado onomástico puquina: a propósito de "Capac" y "Yupanqui"

Autores/as

  • Rodolfo Cerrón-Palominos

Resumen

Según la versión tradicional, los nombres propios del incario, así como los de carácter institucional, serían de origen quechua y, en tal sentido, se han postulado etimologías que, una vez investigadas, no resisten el análisis lingüístico. En el presente trabajo intentaremos demostrar, mediante la "biografía" de dos de tales nombres, que, contrariamente a lo que se piensa, muchos de ellos no son de origen quechua sino más bien de procedencia puquina.

Palabras clave : lenguaje; puquina; callahuaya; etimología; léxico; forma híbrida; restitución fónica; sonido marcado; hiperanálisis; hipodiferenciación.

 

Abstract

 

According to the traditional version, proper as well as institutional names related to the Incas are thought to be of Quechua origin, and, accordingly, they have been etymologized as such. However, on close inspection, those etymologies have proven to be totally erratic. This article attempts to demonstrate, by means of the "biographical" examination of two such words, that contrary to what is currently assumed, quite a number of those names come from a Puquina source.

Palabras clave : language; Puquina; Callahuaya; etymology; lexical; hybrid forms; phonetic restitution; marked sound; hyperanalysis; hypodifferentiation.

Publicado

2011-03-27

Cómo citar

Cerrón-Palominos, R. (2011). El legado onomástico puquina: a propósito de "Capac" y "Yupanqui". Estudios Atacameños (En línea), (41), 119-130. Recuperado a partir de https://revistas.ucn.cl/index.php/estudios-atacamenos/article/view/352

Número

Sección

Historia